Traduzione Grandia 2

Questo è lo spazio dedicato a tutte quelle discussioni,anche estranee al mondo delle traduzioni,che vorrete affrontare su questo forum.

Moderator: Gaucci Team

Traduzione Grandia 2

Postby tita780 » Sat Mar 29, 2008 6:46 pm

Salve a tutti,
sono nuovo di questo forum, ma seguo la traduzione di questo magnifico gioco da quando l'avete iniziata.
Da allora però le cose sono migliorate e ho visto che siete arrivati al 10% e questo mi fa molto felice.
Io dal canto mio vi auguro un buon lavoro.
Definirvi mitici è offensivo e spero di non annoiarvi con queste parole.
Ancora buon lavoro.
tita780
Newbie
Newbie
 
Posts: 5
Joined: Mon Mar 10, 2008 3:22 pm

Postby Doppiapunta » Sun Mar 30, 2008 12:27 am

Ciao Tita
benvenuta e grazie di aver postato.
I lavoro su Grandia 2 stanno fervendo giorno dopo giorno.
Abbiamo raggiunto dei nuovi traguardi che presto verranno segnalati in una news in cui spiegheremo tutto.
Grazie di cuore per l'augurio.
Ciao a presto
Code: Select all
I am a hacker, enter my world...

Yes, I am a criminal.

My crime is that of curiosity.

My crime is that of judging people by what they say and think, not what they look like.

My crime is that of outsmarting you, something that you will never forgive me for.


User avatar
Doppiapunta
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 1292
Joined: Tue Jul 01, 2003 8:57 am
Location: Cian De San Roccu - Levanto (SP) vs Cologno Monzese (MI)

Lavori in corso

Postby tita780 » Mon Apr 07, 2008 10:36 am

Siete grandi ho appena visto la lavorazione di questo magnifico gioco e ho notato che siete in procinto di finire il primo capitolo vi manca solo la seconda parte di Carbo Village.
Se continuate così lo finirete entro breve.
Complimenti x il lavoro. :)
tita780
Newbie
Newbie
 
Posts: 5
Joined: Mon Mar 10, 2008 3:22 pm

Postby Doppiapunta » Mon Apr 07, 2008 6:12 pm

Ciao Tita780
guarda non ho ancora aggiornato la pagina del progetto con le nuove percentuali e parti tradotte, ma ti volevo solo informare, e con te quelli che leggeranno questo post, che siamo anche oltre quel punto e precisamente siamo a tradurre i dialoghi che avvengono nel villaggio di Agear.
La parte che stiamo facendo è molto lunga ed impegnativa ma contiamo di portarla a termine entro breve.
Grazie di aver postato e continua a seguirci
Ciao a presto
Code: Select all
I am a hacker, enter my world...

Yes, I am a criminal.

My crime is that of curiosity.

My crime is that of judging people by what they say and think, not what they look like.

My crime is that of outsmarting you, something that you will never forgive me for.


User avatar
Doppiapunta
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 1292
Joined: Tue Jul 01, 2003 8:57 am
Location: Cian De San Roccu - Levanto (SP) vs Cologno Monzese (MI)

Postby Corpsegrinder » Mon Apr 14, 2008 8:13 pm

Il mio spirito è con voi :)
Corpsegrinder
Newbie
Newbie
 
Posts: 9
Joined: Sat Nov 17, 2007 12:26 pm

chiedo info

Postby tita780 » Tue Apr 15, 2008 7:53 am

Ciao,
volevo sapere a che punto sono arrivati i lavori, visto che è da qualche giorno che non vedo aggiornamenti nella pagina dei progetti.
In definitiva dove 6 arrivati?
Scusate x la domanda e buon lavoro.
tita780
Newbie
Newbie
 
Posts: 5
Joined: Mon Mar 10, 2008 3:22 pm

Postby Doppiapunta » Tue Apr 15, 2008 8:21 am

La opagina dei progetti è aggiornata al punto in cui siamo arrivati
Segui quella per gli sviluppi.
Non viene aggiornata proprio giornalmente e cmq viene aggiornata in base alla prosecuzione die lavori che a volte sono + veloci a volte + lenti.
Grazie
Code: Select all
I am a hacker, enter my world...

Yes, I am a criminal.

My crime is that of curiosity.

My crime is that of judging people by what they say and think, not what they look like.

My crime is that of outsmarting you, something that you will never forgive me for.


User avatar
Doppiapunta
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 1292
Joined: Tue Jul 01, 2003 8:57 am
Location: Cian De San Roccu - Levanto (SP) vs Cologno Monzese (MI)

Grandia 2

Postby tita780 » Fri Jun 06, 2008 1:51 pm

Ciao,
è da un pò che non mi faccio vedere e sentire ma ho avuto tanto da fare al lavoro quindi mi perdonerete.
Volevo sapere a che punto sono arrivati i lavori di traduzione di questo gioco eccezionale, perchè ho notato che la percentuale di avanzamento non la state aggiornando da un bel pò.
Scusatemi se sono stato troppo sfacciato e come sempre buon lavoro.
tita780
Newbie
Newbie
 
Posts: 5
Joined: Mon Mar 10, 2008 3:22 pm

Postby Doppiapunta » Sat Jun 07, 2008 5:29 pm

Sto comiciando a diventare insofferente a sto genere di domande..indi:

- le risposte alle Vostre domande le trovate nella pagina riassuntiva del progetto...se li non ci sono avanzamenti o aggiornamenti vuol dire che non ce ne sono stati nella realtà, o forse non sono di rilievo ok?
Grazie
Code: Select all
I am a hacker, enter my world...

Yes, I am a criminal.

My crime is that of curiosity.

My crime is that of judging people by what they say and think, not what they look like.

My crime is that of outsmarting you, something that you will never forgive me for.


User avatar
Doppiapunta
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 1292
Joined: Tue Jul 01, 2003 8:57 am
Location: Cian De San Roccu - Levanto (SP) vs Cologno Monzese (MI)


Return to Discussioni

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests

cron