ys origin translation project

Questo è lo spazio dedicato a tutte quelle discussioni,anche estranee al mondo delle traduzioni,che vorrete affrontare su questo forum.

Moderator: Gaucci Team

ys origin translation project

Postby ghotik2002 » Tue Oct 27, 2009 4:53 pm

Chiedo scusa per l'intrusione (spero fatta secondo netiquette del forum etc.) ma sono ansioso di avere news sul progetto di traduzione in inglese di ys origin, e da qualche tempo mi pare non siano pubblicate informazioni in proposito.
Grazie al vostro SPLENDIDO lavoro ho completato Ys Oath in Felghana e Ys Ark of Napishtim (conosco discretamente l'inglese e la patch JAP 2 UK e' ampiamente sufficiente per menar spadate a destra e a manca, oltre che apprezzare la trama dei due giochi...) ma non sto nella pelle in attesa di poter rendere giocabile anche il terzo capitolo in 3D della serie.
Posso sperare se non in risultati immediati, almeno in qualche parola di conforto?
Comunque grazie, siete MITICI.
:mrgreen:
User avatar
ghotik2002
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 7
Joined: Mon Mar 23, 2009 9:49 pm

Re: ys origin translation project

Postby Doppiapunta » Tue Oct 27, 2009 8:00 pm

Ciao
qui è Doppiapunta.
Felicissimo che la patch di Napishtim ti sia piaciuta... purtroppo quella eng di felghana non è opera mia.
entro breve conto di rilasciare la traduzione ITa di felghana e poi a seguire, quando sarà finita, quella di Origin.
Attulamente e personalmente sto completando la parte di editing dei files grafici... solo quelli sono 2220 files da editare...indi un lavorone.
Poi rimangono ancora diverse parti di cui ultimare la traduzione e da mettere bene a punto gli hacking finali.
Insomma prima di una beta anche solo da testare c'è tempo..ti chiedo solo di essere paziente.
ci stiamo attivando per far uscir eun prodotto degno di nota com'è nostro costume.
Ciao e grazie ancora dei complimenti.

Doppiapunta

PS ho emsso qualche nuovo screen nella gallery nella sezione dedicata ad origin sebbene non abbia pubblicato la cosa sulla home... puoi farci una capatina se vuoi dare un occhio.
Ciaooo
Code: Select all
I am a hacker, enter my world...

Yes, I am a criminal.

My crime is that of curiosity.

My crime is that of judging people by what they say and think, not what they look like.

My crime is that of outsmarting you, something that you will never forgive me for.


User avatar
Doppiapunta
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 1292
Joined: Tue Jul 01, 2003 8:57 am
Location: Cian De San Roccu - Levanto (SP) vs Cologno Monzese (MI)

Re: ys origin translation project

Postby ghotik2002 » Tue Dec 01, 2009 7:27 pm

Mmmmmm......
non è che potrebbe servire una mano per completare il progetto di traduzione?
E' un pò dura per uno che non sa neppure mezza parola di giapponese, ma ci provo lo stesso.
Discrete competenze di informatica, comunque.
La butto lì ....... :oops:
User avatar
ghotik2002
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 7
Joined: Mon Mar 23, 2009 9:49 pm

Re: ys origin translation project

Postby Doppiapunta » Tue Dec 01, 2009 10:49 pm

Bah la parte di hackin' è pressochè completata..cmq sia un mebro che mastichi informatica fa sempre comodo...vedi tu.
origin cmq è sulla buona strada anche se lavoro ne rimane davvero tanto.
Ciauuu aspetto tue notizie così magari faccimao 4 chiacchiere in privato e mi dici :)
Code: Select all
I am a hacker, enter my world...

Yes, I am a criminal.

My crime is that of curiosity.

My crime is that of judging people by what they say and think, not what they look like.

My crime is that of outsmarting you, something that you will never forgive me for.


User avatar
Doppiapunta
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 1292
Joined: Tue Jul 01, 2003 8:57 am
Location: Cian De San Roccu - Levanto (SP) vs Cologno Monzese (MI)

Re: ys origin translation project

Postby zissakos » Thu Dec 17, 2009 12:03 pm

Hi,

first of all thank you guys for your great work and the great translations you provide. I just played Ys - Ark of Napishtim and the english translation was awesome!!!

I tried to understand this discussion using google translation but google's translation wasn't very good, so i would like to humbly ask:

1. Although I know that it's difficult to answer again and again, but since we haven't heard anything for a long time and the project start was in 10/2008: What is the estimated progress of the Ys Origin translation project right now? 50%? 80%? Any chance of it being finished around Christmas? I don't mean to rush you guys, just would like to know something :-)

2. Is there anything a non-japanese-speaker can do to help you guys? I would be very much willing to help if you have any tasks that don't require knowledge of the japanese language.
zissakos
Newbie
Newbie
 
Posts: 1
Joined: Sun Nov 22, 2009 5:59 pm

Re: ys origin translation project

Postby vaikepois » Fri Jun 11, 2010 2:06 pm

same question here. Your translation projects are awesome and i have YsO,Ys6,YsF :P So im waiting for YsO english patch and until then im holding my ys series on hold...

Anyways how far is your awesome english YsO project? in %
vaikepois
Newbie
Newbie
 
Posts: 1
Joined: Thu Jun 10, 2010 6:18 pm

Re: ys origin translation project

Postby Venytg » Sat Jun 26, 2010 11:52 am

Well, im kinda starting to cry, you really made my time so great with thoose translations...
i finished the Ark of Napishtim and The Oath in Felghana and i finished them couple of times :)
now i wait for the translation, and not only me, all the russian comunity waits for it, many people around the world, i guess there is something in this game that inspire us....
please i cant rush you, im sure you work hard, but i wish the translation would come much more faster....
Venytg
Newbie
Newbie
 
Posts: 1
Joined: Sat Jun 26, 2010 8:56 am

Re: ys origin translation project

Postby fantasyste » Sun Apr 03, 2011 3:56 pm

Ma a che punto è Origins?:)
Sono nuovo..un saluto a tutti voi staff :)
fantasyste
Newbie
Newbie
 
Posts: 1
Joined: Sun Apr 03, 2011 3:35 pm

Re: ys origin translation project

Postby Doppiapunta » Mon Apr 04, 2011 6:55 am

Siamo ad un ottimo punto...percentuale non saprei dirti..difficile da calcolare.
Cmq stai sintonizzato.
Ciao
Code: Select all
I am a hacker, enter my world...

Yes, I am a criminal.

My crime is that of curiosity.

My crime is that of judging people by what they say and think, not what they look like.

My crime is that of outsmarting you, something that you will never forgive me for.


User avatar
Doppiapunta
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 1292
Joined: Tue Jul 01, 2003 8:57 am
Location: Cian De San Roccu - Levanto (SP) vs Cologno Monzese (MI)


Return to Discussioni

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests

cron