Last Shout - Posted by: Doppiapunta - Thursday, 04 February 2016 11:18
È stata nuovamente abilitata la conferma della registrazione da parte degli utenti. Buon divertimento!!!
News

News->Figli di Gaucci News   
Grazie....

Salve a tutti Voi!Eccoci qui per il consueto aggiornamento settimanale.Prima di iniziare con le notizie vorremmo festeggiare assieme a Voi il raggiungimento ( e anche il sorpasso NdD ) delle 10000 visite, che per Noi è motivo di orgoglio e di grande soddisfazione! A tutti Voi un caloroso "GRAZIE" , senza di Voi e senza il Vostro supporto tutto questo non sarebbe potuto accadere!Bene .... Brindiamo!!!  Poi.....oggi abbiamo per Voi alcune notizie riguardo il cambio di struttura che ha subito il sito e circa una nuova iniziativa che inauguriamo proprio oggi.Infatti , come forse avrete notato , il MENU di navigazione a sinistra è un pò differente rispetto a quello che eravate abituati ad usare.Diciamo che i cambiamenti sono stati questi:

- sono state tolte nel MENU le voci riguardanti i giochi per fare spazio ad un più generale "Traduzioni";

- la documentaziona relativa ai giochi e all'installazione delle Nostre patch la trovate nelle pagine dedicate per ogni gioco , che ora potete raggiungere dalla pagina "traduzioni";- Abbiamo aperto due nuove sezioni : una dedicata ai wallpapers e l'altra dedicata ai banners.Infatti abbiamo pensato che sarebbe stato carino fare una sezione ove raccogliere tuttto il materiale che ha fatto da sfondo alle Nostre patch e altro nuovo che possa rallegrare il vostro Desktop e i Vostri siti.Notizia importante è che se qualcuno di Voi fosse interessato a realizzare qualche wallpaper o banner può farlo tranquillamente , se crede può spedircelo e noi saremo felicissimi di metterlo tra i vari disponibili , con tanto di firma dell'artworker che lo ha ideato e creato.Un unico appunto, qualora decideste di spedirci qualche cosa dovrete avere la premura di salvare le Vostre opere in formato bitmap e alla risoluzione minima di 1024x768 a 32 bit per i wallpapers e nelle dimensioni max di 450x60 pixel per i banner.Scegliete pure la tecnica che più Vi piace senza limitazioni al Vostro estro creativo ma tenete ben conto i paramentri che ho elencato prima.Bene..dopo questo aggiornamento sul sito vi elenchiamo brevemente le notizie riguardo le traduzioni:

- per quanto riguarda Nosferatu - The Wrath Of Malachi stiamo concludendo la fase di test e di pari passo stiamo finendo al grafica dei MENU ( quelli che possono essere tradotti :( ).Inoltre stiamo procedendo alla sottotitolazione del filmato iniziale , parlato in lingua inglese ,che però , nella versione originale non prevede sottotitoli , ma che grazie alla nostra opera potrete goderVi con i sottotitoli in ITA.- anche con Elite Force procede il beta testing lunghissimo...e le correzioni delle parti errate.Questo lavoro ci porterà via ancora un pò di tempo ma non temete ...Vi faremo il regalo di Natale ;) - per quanto riguarda gli altri giochi la situazione è stazionaria e non ci sono stati sviluppi rilevanti rispetto all'ultima News di una settimana fa.

Bene è tutto per il momento...aspettateVi una release entro breve..!!!Ciao a tutti Voi

- Doppiapunta

on behalf of I Figli di Gaucci Prod.




by Doppiapunta, Friday, 21 November 2003 00:00, Comments(0), read all
Il Team su Tgmonline

Ciao a tutti Voi!
E' tempo di aggiornamenti riguardo l'attività del Team! Infatti dopo la release di Hexen 2 , circa una diecina di giorni fà , l'attività del team è proseguita con notevoli sviluppi! Vorremmo innazitutto ringraziare TGMOnline nella persona di Claudio " keiser " Todeschini per lo spazio dedicatoci sul proprio sito! A nome di tutto il Team grazie di cuore! Se volete leggerVi l'artcolo cliccate sullo shot sottostante:


 Clicca sull'immagine per ingrandirla

Bene andiamo per gradi: per quanto riguarda Start Trak Elite Force II Vi annunciamo che abbiamo concluso la traduzione di tutti i dialoghi del gioco , ora ci toccherà testarli e , come previsto , il periodo di test non sarà molto breve in quanto il gioco presenta una quantità ragguardavole di dialoghi e , volendo fare le cose al meglio come da Nostra tradizione ,non è possibile affrontare la fase di btest con leggerezza. Restano poi da tradurre tutti i MENU del gioco e le varie schermate di dettaglio dei vari livelli : traduzioni che verranno affrontate da questo momento in poi. Purtroppo il tempo non ci viene in aiuto in quanto tutti abbiamo i Nostri impegni personali, vedi Università.Per quanto riguarda Grandia 2 ci sono sviluppi nello studio della compressione del gioco , infatti i baldi Mat e _Ombra_ mi avvertono che diverse cose sono state messe in luce sulla struttura intricata dei files , ma cmq resta ancora molto da capire su come gestirli al meglio. Confidiamo nella loro grande esperienza e siamo sicuri che il progetto andrà in porto anche se non in tempi immediatamente futuri. And...THE LAST BUT NOT THE LEAST... veniamo poi all'ultima notizia di questo aggiornamento : siamo in procinto di rilasciare la patch di traduzione di quel bellissimo , e ancora in Italia sconosciuto ai più , gioco che prende nome di NOSFERATU - The Wrath Of Malachi.Sebbene questo FPS di genere Horror-Vampiresco sia poco familiare in Italia si tratta di un ottimo gioco che credo che molti apprezzzeranno e siamo felici di annnuiarVi che sarà grazie alla Nostra patch che potrete giocarlo in ITA. A tal proposito il sottoscritto si è premurato di iniziare a smanettare per realizzare la grafica di sfondo della patch di traduzione del suddetto gioco. Siccome l'estro è grande , ho realizzato due versioni dello sfondo che , pur essendo praticamente uguali , differiscono solo per il tipo di FONT usato per la realizzazione delle scritte. Mentre stavo decidendo quale dei due fosse il migliore e mi stavo consultando con gli altri compari di avventura del Team , mi è balenata l'idea che sarebbe stato carino fare in modo che anche Voi tutti visitatori del sito poteste dire la Vostra e scegliere quale delle due versioni realizzate fosse la più idonea. Ecco quindi che nel Nostro forum è stata lanciata una poll , o per meglio dire un sondaggio, che permette a tutti Voi di visionare le due versioni e votare quella che più vi aggrada. Ovviamente la versione che totalizzerà più preferenze sarà quella destinata ad essere usata per la Patch. Non disperate se dovesse risultare esclusa la versione da Voi scelta , infatti , abbiamo deciso di allestire una nuova futura sezione dedicata a wallpapers e banners pubblicitari riguardanti le traduzioni del Team.Recatevi quindi sul Nostro Forum e votate la versione che più Vi piace. Per comodità ho posto qui sotto le due versioni dello sfondo in modo che Voi possiate visionarle con calma. Un unico appunto: ovviamente si tratta di versioni beta dello sfondo e per giunta a bassa risoluzione per non appensantire il caricamento ma non temete , le versioni FINAL saranno ad alta risoluzione.

                                                       Clicca sull'immagine per ingrandirla                 Clicca sull'immagine per ingrandirla

Per quanto riguarda il sito ci è stata segnalato un mal funzionamento dello script della Newsletter..bene ora il problema è fixed è la Newsletter funziona a dovere come prima. Scusateci per il disagio! Bene è tutto per ora...continuate a seguirci e avrete presto buone news.A presto Ciao a tutti In fede

- Doppiapunta

on behalf of I Figli di Gaucci Prod.






by Doppiapunta, Thursday, 13 November 2003 00:00, Comments(0), read all
Traduzione ITA Hexen 2 Portak Of Praevus rilasciata

Ciao a tutti!È con grande piacere e con una settimana di ritardo che Vi proponiamo la traduzione dell'espansione di Hexen 2 : Portal Of Praevus!!!

Vi avevamo promesso che sarebbe arrivata presto la FINAL release..ebbene eccola pronta per essere installat e apprezzata appeno.Bene se volete scaricarla recatevi nella pagina dei downloads e leggete bene le istruzioni per l'uso prima di applicarla!Infatti solo seguendo le istruzioni scrupolosamente non incorrerete in errori o malfunzionamenti della patch stessa.Questo è l'ultimo aggiornamento per questo mese molto intenso e faticoso per Noi.A presto per Nuove notizie rigurado gli altri progetti tra cui Nosferatu.

Ecco a Voi uno shot della patch:


 



 

Ciao a tutti Voi

- Doppiapunta & Micartu

on behalf Of I Figli di Gaucci Prod.





by Doppiapunta, Friday, 31 October 2003 00:00, Comments(0), read all
Grandia 2 work in proggress

Ciao a tutti Voi che sempre ci seguite con estrema abnegazione ;) Oggi è sabato e mentre stavo smanettando attorno al sito ( strano eh..?!!! NdD ) e ai progetti di traduzione mi è venuta una brillante idea : perchè non regalare una chicca a tutti i visitatori del sito?Perchè non postare qualche cosa di carino che riaccenda la speranza e l'interesse di una grossa fetta del Nostro seguito e faccia capire loro che quello di cui si parlava tempo fa non era una solenne bufala ???

Bene da queste elucubrazioni cervellottiche nasce la News di oggi...una news corta ma che penso sarà gradita a molti!Bene tutto questo per DirVi che il progetto Grandia 2 continua ad essere in fase di crescita : in questi giorni diversi baldi traduttori , assieme al buon Mat , ci stanno aiutando per capire l'intricato puzzle del codice el gioco..ma viste le loro referenze non possiamo che essere sicuri che il progetto andrà in porto! Ringraziamo quindi _Ombra_ del gruppo Sadnes e Syxtem , per l'aiuto che ci stanno fornendo i questi giorni!!Noi dal canto Nostro stiamo facendo del Nostro meglio cercando di tradurre con i mezzi finora messi a nostra disposizione : un editor hex e la Nostra buona vista per contare le battute una per una Frown!!!Cmq da quest'opera che sembra infinita ma che sicuramente troverà un lieto fine è già uscito qualche cosa di buono ; ed ecco la chicca di oggi..guardate un pò sotto cosa abbiamo in serbo per Voi:



                                                 


 

Bene ragazzi è tutto per questa News ...spero vivamente che Vi sia stata gradita!!

Ciao a Tutti Voi Buon week-end

- Doppiapunta

on behalf I Figli di Gaucci Productions




by Doppiapunta, Saturday, 25 October 2003 00:00, Comments(0), read all
Nosferatu- The Wrath Of Malachi: nuovo progetto

Ciao a tutti devo fare due annunci : Vi ricordate l'ultima newsletter in cui Vi parlavo di una sorpresa?Bene...eccoVi al sorpresa...: dopo milioni di peripezie siamo riusciti a procurarci una copia del nuovissimo gioco "NOSFERATU :The Wrath Of Malachi" ,direttamente dal nuovo continente.Abbiamo preparato in due notti di duro lavoro la patch di traduzione per questo gioco , però ce la stiamo tenendo calda calda qua con Noi perchè non ci sembra giusto rilasciarla ancor prima di sapere se ne è prevista una versione ufficiale in italiano.Purtroppo tutto ciò che riguarda questo gioco nel nostro paese è avvolto dal mistero...anche su internet non siamo riusciti a trovare molte informazioni. Vi garantisco che appena avremo la certezza che questo gioco non verrà localizzato in italiano rilasceremo la patch seduta stante , altrimenti provvederemo correttamente a mettere nel dimenticatoio la Nostra localizzazione.Nell'attesa beccateVi i primi screenshots ( per chi non lo sapesse Nosferatu è un FPS ad ambientazione Horror la cui atmosfera ricalca molto il Film di Coppola "Dracula" , che per la cronaca viene trasmesso proprio stasera da un nota emittente televisiva):
   

                                               


La seconda notizia riguarda Hexen 2 , pensavamo con la versione 1.1 di aver raggiunto il Nostro obiettivo , in seguito ci sono arrivate numerose mail con vari suggerimenti su come migliorare il Nostro lavoro.Siccome siamo molto interessati e sensibili nei confronti del Vostri suggerimenti abbiamo deciso di rilasciare una versione 1.2 contenente le migliorie necessarie.Consideratela una versione PLATINUM , un omaggio a coloro che ci hanno scritto e che ci seguono con passione ( grazie di cuore Ricky76 ) !!!

Recatevi alla pagina dei Downloads per scaricare la nuova versione!!!Ci scusiamo con tutti Voi per il disagio recato con il rilascio di tante versioni della patch in così poco tempo , ma crediamo che un lavoro il più corretto possibile si traduca in una migliore esperienza videoludica.A proposito...tenete d'occhio il sito se volete giocare con l'espansione tradotta in ITA , rilascio previsto per i prossimi giorni.

A presto In fede

- Doppiapunta & Micartu

PS Ci si stanno allungando i canini...sarà grave???? ;))





by Doppiapunta, Friday, 24 October 2003 00:00, Comments(0), read all
Patch traduzione ITA Hexen 2 FINAL 1.1 rilasciata

Ciao ragazzi siamo di nuovo qui purtroppo ...in pratica in Hexen II ci era sfuggito un piccolo particolare , premento il tasto Q mentre si giocava sarebbe dovuta apparire una finestrella con l'iconetta e la descrizione dell'ultimo oggetto puzzle raccolto.Nella Nostra patch 1.0 questo non accadeva , perciò abbiamo fixato la patch ( riducendola anche di dimensione di ben 1 Mega Wink ) e abbiamo messo on line la nuova versione 1.1 FINAL.Sul fronte di Portal Of Praevus ci sono ottime notizie : in una giornata infatti siamo riusciti ad arrivare alla percentuale di traduzione del 70%. Perciò entro la prossima settimana metteremo on line la patch che traduce questo fantastico datadisk.Eccovi alcuni screenshot dell'introduzione animata di quest'ultimo tradotta in italiano:

 

                                                     Clicca per ingrandire l'immagine

 

 

Ciao a tutti Voi...a presto per altre novità.

 

In Fede

 

- Doppiapunta & Micartu

on behalf of I Figli di Gaucci Productions




by Doppiapunta, Monday, 20 October 2003 00:00, Comments(0), read all
Traduzione ITA Hexen 2 Final rilasciata

Ciao a tutti Voi che sempre ci seguite con attenzione!

 


Grande Notizia Oggi: dopo neanche una settimana dalla Realese 1.0 b di Hexen 2 siamo felici di poterVi servire sul piatto d'argento la release FINAL!!! Smile

Veniamo subito a descrivere i cambiamenti rispetto alla precedente patch:- tutte le frasi degli oggetti che compaiono a video sono state tradotte infatti la patch vecchia aveva un piccolo bug che faceva si che le frasi nei mondi più avanzati non fossero tradotte..adesso il problema è risolto!


-E ' stata completata la traduzione dell'eseguibile del gioco tranne alcune frasi che tecnicamente non è possibile tradurre-i cartelli sono stati controlllati e aggiornati per evitare crash e ....novità delle novità -siamo riusciti a localizzare i files degli oggetti puzzle e a tradurli! Molti di Voi si chiederanno cosa siano questi oggetti Puzzle: ebbene altro non sono che oggetti che vengono raccolti durante il gioco e che servono per completare le missioni ad es. amuleti , chiavi etc!Bene... le frasi contenute in questi files non si trovavano,come tutti i restanti dialoghi,nel codice sorgente del gioco , ma bensì nelle mappe che abbiamo dovuto editare e che abbiamo dovuto includere nella patch , visto che non era possibile fare altrimenti !!!

A causa di questa nuova aggiunta la patch ha subito un incrtemento di size : dai 2 mega ai 23 mega..come ho detto a causa delle mappe editate incluse nella nuova versione della patch!!!Sappiamo che alcuni di Voi non possiedono connessioni a banda larga ma crediamo anche che 23 mega di patch siano accessibili anche per un possessore di modem 56k!!!Bene adesso Hexen 2 è completamente localizzato..tutto localizzato nella Nostra lingua..potete pure scaricare la FINAL della patch e divertirVi con esso!!!La patch 1.0b è stata rimossa e al suo posto nella pagina dei Downloads potete trovare il link per scaricare la versione FINAL!!!

Cambiando patch è cambiato anche l'HASH MD5 , che potete consultare dal nostro sito tutte le volte che non siete sicuri della bontà di Nostre presunte patch scaricate da altri siti!!!!E' tutto per ora...un solo breve accenno al futuro:-siamo in attesa di fare alcune verifiche per la traduzione di un nuovissimo gioco..aspettateVi notizie interessanti;- non dimenticateVi di Hexen 2 una volta giocato e.... mi raccomando..non disinstallatelo perchè...l'espansione Portal of Praevus sarà presto in ITA grazie alla Nostra opera ; )Bene è tutto per ora..se volete essere sempre aggiornati sugli sviluppi dei progetti e sulle novità di cui Vi abbiamo dato un breve anticipo seguite il sito ed il forum e meglio ancora iscrivetevi alla newsletter , dalla sezione laterale di ogni pagina...si tratta di 2 sec , ma che potrebbero fare la differenza nella Vostra vita di videogiocatori.

Ciao Ciao a tutti Voi..grazie del supporto espressoci in moltissimi forum in cui la Notizia di Hexen 2 è stata rilasciata !!!

Grazie di cuore a nome di tutto il Team!!!

 

In fede

 

-Doppiapunta

on behalf of I Figli di Gaucci Productions.




by Doppiapunta, Saturday, 18 October 2003 00:00, Comments(0), read all
Patch traduzione ITA Hexen 2 v 1.0b rilasciata

Ciao a tutti siamo finalmente lieti di annunciarVi che è questa notte , dopo lacrime e sangue nonchè sudore , la patch italiana di Hexen 2 è stata condannata all'Eternità.Cool

Unico problema è che per ora , e ripetiamo solo per ora , si tratta di una beta; io e Micartu infatti dopo aver passato notti insonni a lavorarci non siamo più fisicamente e soprattutto mentalmente in grado di completare il beta-testting in tempi utili.Contiamo su di voi per questa piccola ed indolore operazione: leggetevi bene le indicazioni che vengono fornite in fase di installazione della Patch stessa , che come al solito si presenta in forma autoinstallante.Per quanto riguarda Star Trek Elite Force 2 il buon Socmelll ci avvisa dalla regia Laughing che i lavori sono giunti alla mirabile percentuale del 50% del gioco tradotto!!!

Tra qualche tempo saremo in grado di offrirvi altre due chicche : la Final release di Soldier Of Fortune, che conterrà anche il Multyplayer nonchè una nuova versione della patch di Alice contenente anche la traduzione dei MENU e della grafica.Per quanto riguarda gli altri progetti la parola d'ordine è per ora TOP SECRET!!! ;)

State sintonizzati sul sito e sul forum

Ciao a tutti

 

In Fede

 

- Doppiapunta & Micartu

on behalf of I Fgli di Gaucci Productions




by Doppiapunta, Monday, 13 October 2003 00:00, Comments(0), read all
Newsletter on ;-)

Ciao a tutti Voi Amici!

Rieccoci col consueto aggiornamento.L'aggiornamento di oggi è un pò più breve rispetto allo standard di cui Vi avevamo abituato negli ultimi tempi!Questo non significa che l'attività del Team sia rallentata ( anzi... NdD ) ma solo che gli ultimi tempi sono stati trascorsi nelle lunghe fasi di btesting di alcune parti di giochi in traduzione!!!!

Inoltre Settembre è sempre mese di esami per chi frequenta l'università come molti di noi e quindi è naturale che il tempo libero è stato molto meno di quello che potevamo avere quest'estate!!!Cmq in breve.... : le traduzioni dei Nostri progetti proseguono sempre di filato , alcune più lentamente ( vedi Elite Force 2 ) per l'enorme mole di dialoghi altre più velocemente vedi Undying!

La Nostra ( per non dire la MIA NdD ) spina nel fianco è Grandia 2 , questo perchè il testo non è espandibile e si trova in mezzo al codice del gioco e quindi per tradurre è necessario un lavoro lungo , che prevede la conta delle battute in inglese e la sostituzione di esse con quelle in ITA di stessa lunghezza , in termini di battute!!!Se infatti si supera la lunghezza della frase originaria inglese il gioco và in crash!!! Frown

Capirete quindi che il lavoro si presenta lungo e snervante e che quindi assorbe molto delle Nostre energie e della nostra savietà mentale!!!

Speriamo entro breve di mettere a punto un bel tool che possa farci tradurre con più libertà e serenità , senza dover far caso alla lunghezza delle frasi!!!Bene per quanto riguarda le traduzioni è tutto qui..il betst di Hexen 2 è agli sgoccioli e quindi entro la metà della settimana prossima al massimo avverrà la release della patch..sperando che non salti fuori qualche bel bug nel frattempo che ci costringa a posticipare la data!!!

Notizia davvero importante è invece l'installazione sul sito di un servizio di newsletter ( accessibile da qualsiasi pagina del sito nella parte a lato ) che permetterà a tutti Voi che Vi iscriverete di avere notizie e aggiornamenti riguardo al Team di traduzioni e la sua attività in tempo reale , senza dover magari aspettare l'aggiornamento della sezione News del sito!!!

Il Forum è sempre attivo e reclama la vostra iscrizione....se non altro potrete scambiarVi idee e proporci nuove idee per la prossime traduzioni! A propsosito del forum: abbiamo aperto una nuova sezione , consultabile dopo essersi iscritti ( è gratuito quindi che vi costa farlo NdD ) , chiamata BUGS dedicata proprio alla comunicazione da parte Vostra di eventuali bugs o errori riscontrati nelle nostre patch di traduzione ( speriamo pochi!!! NdD )Bene per ora è tutto...Vi rimandiamo a presto per nuove news e magari qualche screenshot che appaghi la Vostra lecita curiosità!!!

Ciao Ciao a tutti

 

- Doppiapunta

on behalf of "I Figli di Gaucci Prod."




by Doppiapunta, Thursday, 02 October 2003 00:00, Comments(0), read all
Nuovo progetto Grandia 2

Ciao a tutti Voi Amici

eccoci nuovamente al consueto aggiornamento!!!!Questa volta abbiamo diverse cose interessanti da dirVI e quindi credo che questo aggiornamento Vi sarà sicuramente gradito!

Prima di tutto facciamo il punto della situazione per quanto riguarda gli attuali progetti.

Il team ha deciso di dividere le proprie forze ( solo quelle...il Team resta unito ) dividendo i compiti tra i vari membri:

Alcuni di Noi si stanno occupando dell'ormai attesissimo HEXEN 2 ( io e BC NdD ) che allo stato attuale si trova in una delicatissima fase di beta-testing : visti gli innumerevoli crash avuti in passato e dovuti al codice poco pulito, meglio fare le cose per bene e servirVi un lavoro perfettamente funzionante.

La traduzione Star Trek Elite Force 2 sta avendo un lento ma costante sviluppo e a questo momento se ne stanno occupando il buon Socmelll coadiuvato dai sempre attivissimi Trephwood e BluEyes7!!!

Micartu invece si sta occupando del Nostro oramai progetto storico ovvero la traduzione di Clive Barker's Undying , che allo stato attuale procede senza intoppi di sorta.

Adesso veniamo ad annunciarVi una cosa che probailmente desterà molto clamore nel mondo delle traduzioni fatte in casa e sicuramente renderà felice i patitissimi del gioco di cui vi sto per parlare!!!!

UDITE...UDITE!!!!!Stiamo per annunciarVi un nuovo ed ambiziossimo progetto di cui ci siamo interessati in passato e che ora grazie ad una fortunata collaborazione potrà diventare realtà!!!.

Si tratta della traduzione di quel gran gioco che và sotto il nome di GRANDIA 2!!!!

Ebbene si ragazzi miei..in pssato..qualche mese fa ci eravamo occupati della cosa,poi soffocati dal troppo lavoro per gli altri progetti abbiamo lasciato perdere vedendo che cmq c'era un vivo interesse anche da una cerchia di abili ragazzi che stavano cercando di studiare come il testo da tardurre fosse incluso nel codice del gioco.

Nonostante ciò abbiamo sempre mantenuto vivo e presente l'interesse per un'eventuale collaborazione con gli stessi per portare a termine questo ambizioso progetto.

Ebbene adesso,a distanza di qualche mese, la collaborazione è stata stipulata ed il Gaucci Team sarà lieto di lavorare assieme a tre fantastici ragazzi a cui và il merito di aver studiato con una pazienza certosina il funzionamento del gioco ed aver svolto tutta la parte di hacking del testo e di parte della grafica ( che stanno ultimando)!!!

Se avete già letto il Nostro Forum saprete sicuramente di già chi siano questi baldi e attivissimi ragazzi,cmq sia ora è giustissimo dare loro una degna presentazione!!!

I loro nomi saranno sicuramente già arcinoti a Voi che bazzicate il Forum di EMUITA e che seguite la scena delle traduzioni dei giochi per Playstation.

Il "padre" di tutto il progetto è Mentz, a lui và il merito di aver dato inizio a tutto il progetto nonchè quello di aver scoperto il funzionamento del testo e del codice del gioco.

Ad affiancare il sopracitato Mentz nell'opera di hack del gioco abbiamo Geminimewtwo la cui preziosa opera è stata detrminante per mettere a fuoco diversi aspetti molto complessi del funzionamento della compressione dei dialoghi all'interno del codice del gioco.

The last but not the least...abbiamo Mattia il coder del gruppo, membro del gradissimo gruppo Sadness di traduzione ROM ( il cui link trovate nella sezione Links Utili di questo sito NdD )......senza la sua grandiosa opera di coding non sarebbe stato possibile elaborare i files ed estrarne e reiserirne il testo: ha svolto tutta la parte del coding dei tools necessari alla traduzione e a lui vanno i più grossi complimenti per l'attività svolta: precisa e impeccabile.

Bene questa era la notizia importante di questo aggiornamento: la collaborazione del Team Gaucci con questi ragazzi per rendere in ITA in bellissimo GRANDIA 2!!!

Che ne dite? Beh..a me sembra una grandissima e importantissima Notizia!!!

Bene per questa volta è tutto...ora le Vostre coronarie possono finalmente riposare!!!

Seguite il Nostro Forum se volete informazioni in merito oppure tenete d'occhio il sito!!!

bene per ora è tutto..vi lasciamo mostarndoVi un primo shots di Grandia 2 con l'hacking grafico fatto da Mentz e Co.








A presto

Ciao ciao a tutti Voi mi raccomando seguiteci

 

- Doppiapunta

on behalf of "I Figli di Gaucci Prod."




by Doppiapunta, Saturday, 13 September 2003 00:00, Comments(0), read all
7 Pages« First ... 2 3 4 5 6 7 


MKPNews ©2003-2008 mkportal.it
 


MKPortal C1.2.2 ©2003-2008 mkportal.it
Page generated in 0.04429 seconds with 27 queries