Oggi è giorno di aggiornare un pochino il sito e darVi qualche bella notizia di servizio.
Innazitutto siamo felicissimi di annunciarVi il rilascio della patch di traduzione di Star Trek Elite Force II.
Molti di Voi dirannno..."Finalmente"! Beh ragazzi con un pò di esperienza in fatto di traduzioni ( poca..non molta) Vi posso pure giurare che ogni gioco è una storia a se e soprattutto... non bisogna mai vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso.
Questo sta a significare che ci possono essere mille sorprese e mille problemi nel corso di un progetto che si crede concluso.. e devo dire che Elite Force 2 ce ne ha "regalati" davvero non pochi..anzi!!!
Questo è il motivo per il tanto tempo impiegato nella realizzazione della patch...non tanto impiegato nella traduzione..., una beta finita e da testare era pronta oramai da mesi, ma il tempo maggiore è stato speso nel testare è ricontrollare minuziosamente tutto il gioco e la davvero enorme quantità di testo e dialoghi presenti (giocatelo e ve ne renderete conto subito NdD).
Quello che ci ha fregato più di tutti è stato il motore del gioco che non permette di inserire sottotitoli superiori ad una certa lunghezza costringendoci a fare diversi passi indietro e a riaggiustare il tutto.
Inutile dire tutti i crash del gioco imprevisti...beh ragazzi... non la tiro per le lunghe... voglio solo che sappiate che la colpa di questo ritardo non è Nostra perchè ,credetemi, ce l'abbiamo messa davvero tutta.
In questo arduo compito di revisione abbiamo avuto l'impagabile e indispensabile aiuto di Antonio " Xilema" Marangoni, conosciuto e apprezzato moderatore della Community di Hardware Upgrade, che ha svolto un grande e precisio lavoro di revisione della traduzione per renderla il più aderente possibile alla grande saga di Star Trek.
Se oggi potete gustarVi liberamente una traduzione perfetta di questo gioco, parte del merito spetta anche a lui. Quindi mi sento in dovere di ringraziarlo pubblicamente per l'impagabile aiuto e per la sua estrema gentilezza e disponibilità.
I Nostri più sentiti ringraziamenti vanno anche allo Star Trek Italian Club,per l'estrema disponibilità dei suoi membri e per la grande opera di supporto e promozione che sta facendo nei confronti della nostra patch. Grazie di cuore da parte di tutto il Team!!!
Bene è il momento di passare alla parte più attesa da tutti Voi.... beh non Vi faccio attendere oltre, il link per la traduzione lo trovate nella pagina dedicata.
Mi raccomando ... prima di tempestarci di mail e messaggi sul forum leggetevi bene le istruzioni per l'installazione della patch presenti sia sulla pagina dedicata al gioco che all'interno dell'installer della patch stessa.
La patch come da tradizione è autoinstallante e questa volta gode di un nuovo installer molto più versatile e potente e con una grafica davvero molto bella.
Speriamo apprezziate i Nostri sforzi anche in questo senso.
Bene ora spetta a Voi giudicare il Nostro faticoso operato ma, siamo sicuri che non ve ne pentirete.
Ah...ERRATA CORRIGE:
Piccola news di passaggio..il progetto Deus Ex Invisible War è stato cancellato in quanto il gioco è uscito ufficialmente in italiano.
Abbiamo preso un piccolo abbaglio fidandoci delle notizie lette in rete ( pazienza..anche i migliori sbagliano prima o poi) ;)
Ci facciamo perdonare con la release di Star Trek Elite Force 2.
Ciao aragazzi. chiunque voglia comunicare qualcosa è pregato di farlo via forum... ci siamo.. abbiamo solo avuto grossi problemi di spammers e molto è andato perso nelle varie ripulite...
Ciao Doppiapunta! Per la traduzione di Ys Oath potrei passarsi la versione Gog.com che dovrebbe essere identica alla versione Steam, così hai modo di vedere che succede. Non ho visto la discussione nel forum quindi ho scritto qui!
E' ufficialmente uscito Ys 7 per pc, se qualcuno trova degli shots o meglio dei filmati, oppure un commento tecnico o recensione, scriva informazioni. grazie!
Ragazzi aprimo una discussione evediamo cosa si può fare. Fino a quando non ho la versione di STEAM non posso dirvi nulla. Dubito che abbiano fatto migliorie, se non cambiare gli eseguibili, cosa che hanno sempre fatto , lasciando di fatto i bug irrisolti ed introducendone altri....vedi la versione di Ys Origin per windows 7 che proprio su windows 7 crasha nel finale.
Doppiapunta è possibile uniformare la traduzione di "Ys the oath in felghana" per la nuova versione uscita su steam ieri 19 Marzo 2012 (versione 1.2.1.0). Ci sono file con nomi diversi e con dimensioni magiori, la patch ita non viene installata correttamente. Per farla funzionare ho dovuto copiare i file della patch ufficiale 1.2.0.3 e poi applicare la traduzione. Però così si perde quello che hanno migliorato in questa versione. Grazie
Pare che XSEED stia approdando su Steam con alcuni titoli Falcom. Certo preferirei non finisse su una piattaforma con DRM e adoro ancora le scatole che fa la Falcom, ma forse una speranza che riprendano a fare giochi per PC c'è.