Last Shout - Posted by: Doppiapunta - Thursday, 04 February 2016 11:18
√ą stata nuovamente abilitata la conferma della registrazione da parte degli utenti. Buon divertimento!!!
Shoutbox
type in your message.

  Close all BBCodes



sent by Sigfried.M Wednesday, 20 January 2010 10:53

Ragazzi ma state traducendo in Ita anche Ark of Napishtim?


sent by Raphael76 Thursday, 14 January 2010 22:15

Grazie davvero ragazzi, ho sempre sperato sin dai tempi del megadrive (la prima volta l'ho finito giocando con la cartuccia originale JAP...!, di poter vivere le emozioni di YS 3 in ITALIANO, e oggi grazie a voi questo sogno si e realizzato!!


sent by Doppiapunta Friday, 27 November 2009 18:54

Eccoci...tranquilli ci siamo... e stiamo lavorando per voi


sent by Sigfried.M Friday, 27 November 2009 17:57

Ma che fine avete fatto ragazzi? Almeno date un segno della vostra presenza


sent by ilark Tuesday, 01 September 2009 19:18

Dai raga, dateci dentro! Aspetto con ansia la patch di Oath e quella di origin, ovviamente ; )


sent by Elurem Tuesday, 04 August 2009 17:27

How are you with the ys origin patch?^^


sent by Sigfried.M Wednesday, 06 May 2009 21:56

Forza ragassuoli, dateci dentro e traducete sta benedetta serie di YS


sent by faxpayne Friday, 10 April 2009 08:48

Dove sono tutti?


sent by Ozelot Wednesday, 24 December 2008 18:18

Onore e gloria ai FDG!!! Grazie per la traduzione di Undying
P.S. perchè non traducete front mission 2, magari anche solo jap-eng? Ve ne sarei grato in eterno (e non solo io)


sent by GROSSO Monday, 24 November 2008 16:03

un EVVIVA!!! per eminee per la voglia di aiutare!!! anche se pure senza una "f"


sent by eminee Monday, 24 November 2008 14:40

mi e saltato il tasto della f , volevo sapere se esiste una discussione ed eventuali programmi da scaricare, per poter cominciare a tradurre grandia


sent by eminee Monday, 24 November 2008 14:38

mi e saltato il tasto della f , volevo sapere se esiste una discussione per , cose serve per poter cominciare a tradurre grandia.


sent by eminee Monday, 24 November 2008 14:36

mi e saltato il tasto della f


sent by Doppiapunta Sunday, 23 November 2008 21:59

..certo che se ti proponi scrivedo "offro" con una sola "f" non è che sia molto positiva come cosa...


sent by eminee Wednesday, 19 November 2008 14:36

mi ofro come volontario per la traduzione di grandia 2



sent by ken Wednesday, 05 November 2008 17:06

Mi offro come uno dei doppiatore audio di undying. Ho anni di recitazione alle spalle. Quando si comincia?


sent by ken Wednesday, 05 November 2008 16:59

VI AMO


sent by ken Wednesday, 05 November 2008 15:08

Perche non mi fa scaricare la trad di undyiiiingg.............mi si apre finesta loading all'infinitoooooo...PS complimenti per il sitoooooooooooooo!!!![COLOR=red][FONT=Impact]


sent by misha84 Thursday, 02 October 2008 21:10

che bello, i lavri per grandia procedono.. non vedo l'ora di gustarmi il nuovo config editor.. bravi ragazzi, continuate cosi!!


sent by Doppiapunta Tuesday, 26 August 2008 21:26

Il team è ancora alla ricerca di nuovi traduttori.
Chi ha un'ottima padronanza dell'inglese e voglia di unirsi la progetto è pregato di farsi avanti, grazie

4 Pages 1 2 3 4 


 


MKPortal C1.2.2 ©2003-2008 mkportal.it
Page generated in 0.09068 seconds with 16 queries